Jordi Sebastià va nàixer a Burjassot (l’Horta) l’any 1966. Mentre estudiava Filologia a la Universitat de València va caure captivat per les poètiques de Fernando Pessoa i va descobrir el fulgor de la literatura portuguesa. Això el va dur a graduar-se en Estudis Portuguesos per la Universidade Aberta de Portugal i a aprofitar la seua professió de periodista per recórrer els països lusòfons d’ací i d’allà; Brasil, Portugal, Moçambic, Macau. Mentre escrivia novel·les, Un assumpte de perifèria (1999), relats, Atzucacs (2009) i assajos, El parany cosmopolita (2004), Quadern de l’Europa trista (2017) o llibres de reportatges, La dignitat i l’aixada (2010), Llàgrimes de cotó, de pols i de silenci (2013), va començar a traduir metòdicament autors gallecs i portuguesos. Algunes d’aquells traduccions han vist la llum: Espiral de dèries de Xurxo Estévez (2006), Memòria d’un altre riu (2016) d’Eugénio de Andrade.
Tempo
Tempo sem amor e sem demora
Que de mim me despe pelos caminhos fora
Temps
Temps sense amor i sense demora
Que de mi em despulla pels camins enfora